-
1 magasin duty free
Le dictionnaire commercial Français-Russe > magasin duty free
-
2 magasin duty free
сущ.Французско-русский универсальный словарь > magasin duty free
-
3 duty-free
1 noun(goods) hors taxe, en franchiseduty-free allowance = quantité de produits hors taxe autorisée;duty-free entry admission f en franchise;duty-free import importation f en franchise;duty-free shop magasin m hors taxe;duty-free zone zone f franchise -
4 duty-free shop
magasin m hors taxe -
5 магазин беспошлинной торговли
nbusin. magasin duty freeDictionnaire russe-français universel > магазин беспошлинной торговли
-
6 franchise
franchise [fʀɑ̃∫iz]feminine nouna. [de personne] franknessb. ( = exemption) exemption• « franchise postale » ≈ "official paid"* * *fʀɑ̃ʃiz2) ( exemption) exemption3) ( en assurance) excess GB, deductible US4) Commerce franchise•Phrasal Verbs:* * *fʀɑ̃ʃiz nf1) [personne] frankness2) [impôt] exemption, (douanière) exemption3) COMMERCE franchise* * *franchise nf1 ( qualité) (de personne, regard, d'aveu) frankness; ( de ton) sincerity; en toute franchise quite frankly; avoir le mérite de la franchise to have the merit of being frank; manquer de franchise to lack sincerity;2 ( exemption) exemption;4 Comm franchise; accorder une franchise to grant a franchise; mettre en franchise to franchise; magasin en franchise franchised shop;franchise de bagages Aviat baggage allowance; franchise douanière Admin exemption from customs duties; en franchise douanière duty-free; franchise fiscale Fisc tax exemption; franchise postale ( sur une enveloppe) ‘postage paid’; envoyer qch en franchise postale to send sth post free.[frɑ̃ʃiz] nom féminin[exonération] exemptionavec franchise frankly, straightforwardlyen toute franchise quite frankly, to be honest with you -
7 franchisé
franchise [fʀɑ̃∫iz]feminine nouna. [de personne] franknessb. ( = exemption) exemption• « franchise postale » ≈ "official paid"* * *fʀɑ̃ʃiz2) ( exemption) exemption3) ( en assurance) excess GB, deductible US4) Commerce franchise•Phrasal Verbs:* * *fʀɑ̃ʃiz nf1) [personne] frankness2) [impôt] exemption, (douanière) exemption3) COMMERCE franchise* * *franchise nf1 ( qualité) (de personne, regard, d'aveu) frankness; ( de ton) sincerity; en toute franchise quite frankly; avoir le mérite de la franchise to have the merit of being frank; manquer de franchise to lack sincerity;2 ( exemption) exemption;4 Comm franchise; accorder une franchise to grant a franchise; mettre en franchise to franchise; magasin en franchise franchised shop;franchise de bagages Aviat baggage allowance; franchise douanière Admin exemption from customs duties; en franchise douanière duty-free; franchise fiscale Fisc tax exemption; franchise postale ( sur une enveloppe) ‘postage paid’; envoyer qch en franchise postale to send sth post free.[frɑ̃ʃize] nom masculin -
8 boutique
boutique [butik]feminine nounshop ; [de grand couturier] boutique* * *butik1) (d'artisan, de commerçant) shop GB, store US; ( de prêt-à-porter) boutiqueplier boutique — lit, fig to shut up shop
2) (colloq) (maison, entreprise) place* * *butik nfshop Grande-Bretagne store USA, [grand couturier, mode] boutique* * *boutique nf1 (d'artisan, de commerçant) shop GB, store US; ( de prêt-à-porter) boutique; ouvrir une boutique to open a shop; ouvrir boutique to set up shop; tenir boutique to keep shop; plier or fermer boutique lit, fig to shut up shop; parler boutique to talk shop; boutique hors taxes duty-free shop GB ou store US;2 ○(maison, entreprise) place.[butik] nom féminin -
9 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
10 charge
charge [tʃɑ:dʒ]frais ⇒ 1 (a) inculpation ⇒ 1 (b) accusation ⇒ 1 (c) responsabilité ⇒ 1 (d) charge ⇒ 1 (e), 1 (g), 1 (h) faire payer ⇒ 2 (a) accuser ⇒ 2 (c) inculper ⇒ 2 (d) charger ⇒ 2 (e), 2 (g)-(i), 3 (b), 3 (c)1 noun∎ administrative charges frais mpl de dossier;∎ postal/telephone charges frais mpl postaux/téléphoniques;∎ there's a charge of one pound for use of the locker il faut payer une livre pour utiliser la consigne automatique;∎ is there any extra charge for a single room? est-ce qu'il faut payer un supplément pour une chambre à un lit?;∎ what's the charge for delivery? la livraison coûte combien?;∎ there's no charge for children c'est gratuit pour les enfants;∎ it's free of charge c'est gratuit;∎ there's a small admission charge to the museum il y a un petit droit d'entrée au musée;∎ American will that be cash or charge? vous payez comptant ou vous le portez à votre compte?(b) Law (accusation) chef m d'accusation, inculpation f; (judge's address to the jury) réquisitoire m;∎ he was arrested on a charge of conspiracy il a été arrêté sous l'inculpation d'association criminelle;∎ you are under arrest - on what charge? vous êtes en état d'arrestation - pour quel motif?;∎ to bring or file charges against sb porter plainte ou déposer une plainte contre qn;∎ a charge of drunk driving was brought against the driver le conducteur a été mis en examen pour conduite en état d'ivresse;∎ the judge threw out the charge le juge a retiré l'inculpation;∎ she was acquitted on both charges elle a été acquittée des deux chefs d'inculpation;∎ some of the charges may be dropped certains des chefs d'accusation pourraient être retirés;∎ he pleaded guilty to the charge of robbery il a plaidé coupable à l'accusation de vol;∎ they will have to answer or face charges of fraud ils auront à répondre à l'accusation d'escroquerie;∎ she's laying herself open to charges of favouritism on risque de l'accuser de favoritisme(c) (allegation) accusation f;∎ the government rejected charges that it was mismanaging the economy le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie;∎ charges of torture have been brought or made against the regime des accusations de torture ont été portées contre le régime(d) (command, control)∎ who's (the person) in charge here? qui est le responsable ici?;∎ she's in charge of public relations elle s'occupe des relations publiques;∎ can I leave you in charge of the shop? puis-je vous laisser la responsabilité du magasin?;∎ she was in charge of consumer protection elle était responsable de la protection des consommateurs;∎ I was put in charge of the investigation on m'a confié la responsabilité de l'enquête;∎ he was put in charge of 100 men on a mis 100 hommes sous sa responsabilité;∎ to take charge of sth prendre en charge qch, prendre ou assumer la direction de qch;∎ she took charge of organizing the festival elle a pris en charge l'organisation du festival;∎ he took charge of his nephew il a pris son neveu en charge;∎ he had a dozen salesmen under his charge il avait une douzaine de vendeurs sous sa responsabilité∎ to be a charge on sb être une charge pour qn;∎ she refused to be a charge on her family/the State elle refusa d'être une charge pour sa famille/d'être à la charge de l'État∎ the governess instructed her two charges in French and Italian la gouvernante apprit le français et l'italien à ses deux élèves;∎ the nanny is out for a walk with her charges la nourrice est partie se promener avec les enfants qu'elle garde ou dont elle a la charge(g) (duty, mission) charge f;∎ he was given the charge of preparing the defence on l'a chargé de préparer la défense;∎ Law the judge's charge to the jury les recommandations du juge au jury∎ soldiers made several charges against the demonstrators les soldats ont chargé les manifestants à plusieurs reprises∎ the battery needs a charge la batterie a besoin d'être chargée;∎ I left it on charge all night je l'ai laissé charger toute la nuit;∎ American familiar figurative to get a charge out of sth/doing sth (thrill) s'éclater ou prendre son pied avec qch/en faisant qch∎ the doctor charged her $90 for a visit le médecin lui a fait payer ou lui a pris 90 dollars pour une consultation;∎ how much would you charge to take us to the airport? combien prendriez-vous pour nous emmener à l'aéroport?;∎ they didn't charge us for the coffee ils ne nous ont pas fait payer les cafés;∎ you will be charged for postage les frais postaux seront à votre charge∎ charge the bill to my account mettez le montant de la facture sur mon compte;∎ I charged all my expenses to the company j'ai mis tous mes frais sur le compte de la société;∎ American can I charge this jacket? (with a credit card) puis-je payer cette veste avec ma carte (de crédit)?;∎ American charge it mettez-le sur mon compte∎ to charge that sb has done sth accuser qn d'avoir fait qch;∎ the Opposition spokesman charged that the Employment Secretary had falsified the figures le porte-parole de l'opposition a accusé le ministre du Travail ou de l'Emploi d'avoir falsifié les chiffres;∎ he charged his partner with having stolen thousands of pounds from the firm il a accusé son associé d'avoir volé des milliers de livres à l'entreprise∎ I'm charging you with the murder of X je vous inculpe du meurtre de X;∎ he was charged with assaulting a policeman il a été inculpé de voies de fait sur un agent de police∎ the police charged the crowd les forces de l'ordre ont chargé la foule;∎ the troops charged the building les troupes donnèrent l'assaut au bâtiment∎ I was charged with guarding the prisoner je fus chargé de la surveillance du prisonnier;∎ I charge you to find the stolen documents je vous confie la tâche de retrouver les documents dérobés;∎ she was charged with the task of interviewing applicants on lui confia la tâche d'interroger les candidats;∎ Law the judge charged the jury le juge a fait ses recommandations au jury(g) Electricity charger∎ to charge sb's glass remplir le verre de qn(a) (demand in payment) demander, prendre;∎ how much do you charge? combien demandez-vous ou prenez-vous?;∎ do you charge for delivery? est-ce que vous faites payer la livraison?;∎ he doesn't charge il ne demande ou prend rien∎ the rhino suddenly charged tout d'un coup le rhinocéros a chargé;∎ the crowd charged across the square la foule s'est ruée à travers la place;∎ suddenly two policemen charged into the room tout d'un coup deux policiers ont fait irruption dans la pièce;∎ she charged into/out of her office elle entra dans son/sortit de son bureau au pas de charge∎ charge! à l'assaut!(d) Electricity se charger ou recharger;∎ this battery won't charge cette batterie ne veut pas se charger ou rechargerBritish charge hand sous-chef m d'équipe;British charge nurse infirmier(ère) m,f en chef;British Law charge sheet procès-verbal m (établi par la police avant le passage d'un prévenu devant un tribunal)∎ we were obliged to charge off the whole operation il a fallu imputer l'intégralité du coût de l'opération à l'exercice∎ to charge sth up to sb's account mettre qch sur le compte de qn;∎ could you charge it up? pourriez-vous le mettre sur mon compte?;∎ she charged everything up to her account elle a mis tous les frais sur son compte(b) Electricity charger, recharger(battery) se (re)chargerⓘ THE CHARGE OF THE LIGHT BRIGADE Ce célèbre poème de lord Tennyson fut inspiré par un épisode de la guerre de Crimée, en 1854: une poignée de soldats britanniques se sacrifièrent pour sauver le port de Balaklava (tenu par les Anglais, les Français et les Turcs) d'une attaque par les Russes.
См. также в других словарях:
Duty Free — Boutique hors taxes Une boutique hors taxe (ou Duty Free) est une boutique qui n applique pas les différentes taxes de son pays aux produits qu elle vend. Ces boutiques sont le plus souvent placées dans les zones internationales des aéroports ou… … Wikipédia en Français
Duty free — Boutique hors taxes Une boutique hors taxe (ou Duty Free) est une boutique qui n applique pas les différentes taxes de son pays aux produits qu elle vend. Ces boutiques sont le plus souvent placées dans les zones internationales des aéroports ou… … Wikipédia en Français
Hutchison Whampoa — Pour les articles homonymes, voir Hutchison. Logo de Hutchison Whampoa … Wikipédia en Français
boutique — [ butik ] n. f. • XIVe; bouticle « atelier » 1241; a. provenç. botica, du gr. apothêkê→ apothicaire 1 ♦ Local situé au rez de chaussée d un immeuble, où un marchand, un artisan expose, vend sa marchandise au détail. ⇒ 1. échoppe, magasin;… … Encyclopédie Universelle
Ramdane Touhami — (né le 23 septembre 1974 A Montauban, France) est un artiste, créateur de mode, designer, DJ et journaliste français. Souvent qualifié de touche à tout par la presse internationale, son tempérament insolent et engagé ainsi que sa… … Wikipédia en Français
Longchamp (entreprise) — Pour les articles homonymes, voir Longchamp. Logo de Longchamp (entreprise) Création 1948 … Wikipédia en Français
Francis Rimbert — (né le 3 octobre 1952 dans le Val d Oise) est un musicien et compositeur français. Peu connu en France, il bénéficie d une certaine notoriété en Europe dans le monde de la musique électronique savante. Sommaire 1 Biographie 2 Concerts 3… … Wikipédia en Français
Boutique hors taxes — Une boutique hors taxe (ou duty free en anglais) est une boutique qui n applique pas les différentes taxes de son pays aux produits qu elle vend. Ces boutiques sont le plus souvent placées dans les zones internationales des aéroports ou ports… … Wikipédia en Français
Jeanne Lanvin — Jeanne Marie Lanvin (Paris, le 1er janvier 1867 Paris VIIe, le 6 juillet 1946) est une styliste française. Elle fonde la plus ancienne maison de couture parisienne toujours en activité, la Maison Lanvin. Sommaire 1 Biographie 2 L histoire de … Wikipédia en Français
2008 Summer Olympics torch relay — 2008 Summer Olympics Bid process Venues Marketing Concerns and controversies Torch relay (route) Opening ceremony (flag bearers) Medal table (medalists) Closing ceremony Event calendar … Wikipedia
Liste des longs métrages d'animation — Cette liste recense des longs métrages d’animation du monde entier, classés dans l’ordre chronologique. Pour faire partie de cette liste, un film doit avoir une durée supérieure à 40 minutes et une proportion d’images animées au moins égale à 75% … Wikipédia en Français